澳门赌场招聘-赌场有哪些_免费百家乐追号软件_全讯网最新资讯网址 (中国)·官方网站

On Campus

SYSU student awarded second prize in the Fourth Competition for Computer-Aided Translation and Technical Communication

Share
  • Updated: May 18, 2015
  • Written:
  • Edited:

Source: School of International Studies
Written by: School of International Studies
Edited by: Wang Dongmei

On May 9, 2015, the Fourth International Competition for Computer-Aided Translation and Technical Communication was held in Peking University. The team “ChAseTech” led by Zhou Qiuling, an undergraduate from Department of Translation and Interpreting, School of International Studies (SIS), Sun Yat-sen University, won the second prize.

The competition, organized by the School of Software & Microelectronics, the Association of Translation and Interpretation, and the Technical Communication Association of Peking University, was designed to challenge university students to creatively solve problems in realms of technical communication and computer-aided translation. For the first round, participants had to submit a solution to the technical communication/computer-aided translation problem assigned by the organizers. All the finalists were grouped randomly at the second round (the final round). Each team was required to finish a comprehensive task.
 

 

Zhou Qiuling (second from left) at the award ceremony
 

In the final competition, Zhou Qiuling was elected as the Project Manager of the team “ChAseTech” and worked with her teammates to finish a comprehensive task involving localization, technical writing, and the use of CAT software. Members of the team also included students from Beijing Language and Culture University, Beijing Foreign Studies University, Xi’an International Studies University, and China Youth University of Political Studies.

The main responsibility of Zhou Qiuling, the team leader, was to plan, execute, and finalize the project according to the needs of the client. Her role also included defining the project’s objectives and overseeing quality control throughout its life circle.

On May 9, she gave a presentation briefing the ways she adopted in coordinating the efforts of team members and the analysis in common problems and troubleshooting. Her brilliant performance impressed the judges, and she also received a couple of offers from some well-known companies such as Sigma Kudos and Beijing Trust Translation.

Zhou Qiuling has shown her talents and skills in project management and use of CAT software, which are the qualities the SIS faculty is dedicated to instilling in their students. She said, “Some skills I learned in the CAT course I attended last semester are very helpful and I can notice that many experts in Beijing think highly of SIS students and are more than willing to work with us.” 


TOP
临汾市| 永利博百家乐官网游戏| 百家乐变牌器| 现金博彩网| 百家乐官网网上赌场| 有关百家乐官网玩家论坛| 百家乐论坛| 博彩百家乐官网组选六六组| 好用百家乐官网分析软件| 疯狂百家乐游戏| 百家乐官网打线| 德州扑克 比赛| 利记百家乐现金网| 大发888游戏平台dafa 888 gw| 百家乐官网统计软件| 百家乐官网试玩网站| 太阳城娱乐网sss977| 沙龙百家乐怎申请| 大发888 m摩卡游戏| 百家乐制胜方法| 百家乐官网稳赚打法| 百家乐群dmwd| 做生意带什么招财| 大发888客服电话 在线| 逍遥坊百家乐官网的玩法技巧和规则 | 黄金城娱乐场| 百家乐国际娱乐场开户注册| 百家乐官网真人游戏娱乐| 通渭县| 网络百家乐官网玩法| 常山县| 亲朋棋牌下载| 百家乐必胜法技巧| 百家乐官网娱乐礼金| 百家乐官网赌博在线娱乐| 丰原市| 大发888博彩网站xa11| 百家乐分路单| 百家乐隔一数打法| 百家乐官网真人游戏赌场娱乐网规则 | 网络百家乐的破解|